Respect for Authority
2:13 What living the Christian life entails is now spelled out in some practical detail. Peter applies the admonition Submit yourselves to a series of relationships: to civil government (vv. 13–17), to slavery (vv. 18–20), to Christ himself (vv. 21–25), and to marriage (3:1–7).
The relationship of Christians to the state was one which soon became problematic, for in the early centuries of the church all states not only were governed by pagans but included pagan worship within their social, economic, and political systems. A collision with the church, owing its primary allegiance not to the state but to Jesus Christ, was inevitable. Added to this was the fact that even before Christianity broke completely with Judaism, the Jewish hierarchy perceived a powerful rival in the followers of “The Way,” and its leaders were not slow to stir up trouble with the civil authorities whenever the opportunity arose. But Jews and Christians alike appreciated the value of settled government, and each faith sought to follow its religious practices within the existing civil framework whenever possible. One rabbinic writer bids Jews “Pray for the welfare of the government, since without the fear of it people would devour one another alive” (m. Aboth 3.2). Both Peter (in this chapter) and Paul (Rom. 13:6–7) express a similar sentiment in less colorful terms.
Therefore, despite the fact that the current emperor in Rome was Nero, Peter could still press his readers to be good citizens and obey the government, to submit to every authority instituted among men. But being advised to obey the civil authorities does not mean “under any circumstances.” There are many biblical examples of God’s people being commended for disobeying human governments (Exod. 1:17; Dan. 3:13–18; 6:10–24; Acts 4:18–20; 5:27–29; Heb. 11:23). These are occasions when obeying the civil law would involve breaking the divine law. That aside, there is a fundamental difference between the despotic state universal in NT times and the democratic state of today. The NT authoritarian state took for granted the total and unquestioned obedience of its subjects. The modern democracy is intended to be run as a cooperative government between leaders and citizens, though still, of course, the Christians’ first loyalty is to their Lord.
The point is nicely expressed by Peter’s choice of ktisis, here translated authority, which in secular Greek refers to the (human) founding of something (a city, a sect, the games, an altar). Biblical Greek, however, uses ktisis to mean the divine creation. Peter’s implication here is, therefore, that God, not humanity, is behind the setting up of the civil authorities: they are for the regulation of social life, as God intends, and this is reflected in the reason Peter adds: submission is for the Lord’s sake.
The civil power may be represented by the supreme authority, which in the case of the Roman Empire is the emperor—although in the absence of a word for emperor the Greek has to use the term king (basileus), as again in verse 17.
2:14 That power may also be delegated to governors in the various provinces of the empire. Their commission as governors is, first, to punish those who do wrong. The Greek word here for punish includes the note of retribution: the wrongdoer is to be made to suffer for any misdeeds. There is no suggestion of more modern ideas of trying to reform the criminal as part of the judicial process. The governor’s duty is to exact recompense: that is his appointed task (Rom. 13:4). Not so for the individual Christian believer who is the victim of a crime: vengeance is not the believer’s prerogative (vv. 19–23); it must be left to higher authority—to God himself (Rom. 12:19), or to governors, those delegated under the divinely established framework of government (John 19:11).
The governors’ second duty, however, is a positive one: they are to commend those who do right. This is more than an encouragement to good citizenship, to advance the general welfare of society, and thus to benefit the state as a whole. Peter is thinking beyond obedience to laws and is advising believers to be model citizens: the government expected that of all subjects as a matter of course. The commendation (epainos, praise) of those who do right is a reference to the special quality of Christian lives.
2:15 The purpose of Christian conduct, that is, God’s will for believers, is that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men. In this context ignorant talk means the making of groundless accusations against believers by those who are unaware of the spiritual motive for the way Christians behave, for to be foolish, in biblical terms, means to leave God out of account (Ps. 14:1; Luke 12:20). It was only too easy for Christian practices to be misconstrued as anti-social or even as treasonous. Peter expects Roman justice to be much more far-sighted than that of a mob. Yet should officialdom fail in its God-given duty, the apostle is confident that God himself will intervene in the interests of his perfect justice—even if this must await God’s final day of visitation (1:5; 2:12).
2:16 Peter’s emphasis on submission—a theme he will repeat a number of times (2:18; 3:1, 5, 22)—is at once balanced by his reminder that paradoxically Christian believers should realize that they are to live as free men, for that is what they are, irrespective of their worldly status. They have been liberated by Christ from the bondage of past sin, and released by means of the new birth (1:3) into life on a spiritual plane which is in a different realm from that of the natural order.
The paradox of submission and liberty is brought out by Peter’s description of believers as servants (douloi, bondslaves) of God. Complete submission in perfect obedience to their Master results in complete freedom of spirit: “whose service is perfect freedom,” as the church collect puts it. Peter’s Jewish-Christian readers in particular would see his point. In the Passover-eve liturgy, which celebrates the exodus deliverance from Egyptian bondage, one emphasis is on a change of master which results in liberty. Israelites now enjoy freedom because they are bondslaves of God. The Passover meal is eaten lying at table, after the manner of free subjects in the Greco-Roman world, not sitting, as did slaves for their meals. “Even the poorest in Israel must recline on a couch” (m. Pesaḥ. 10.1). It was a note struck at the Last Supper, set in a room “with couches spread” (Moffatt; Mark 14:15; Luke 22:12).
With Christian liberty comes responsibility: do not use your freedom as a cover-up for evil. It was evidently by no means a warning irrelevant even in NT times (Gal. 5:13; 2 Pet. 2:19). Christians are free solely because they are the bondslaves of God: they have been purchased by the price paid by his Son (1:18–19). Since they are now God’s property, they are to carry out God’s will. “Christian freedom does not mean being free to do as we like; it means being free to do as we ought” (Barclay [DSB], p. 207).
2:17 Show proper respect to everyone (pantes timēsate). The Greek imperative is in the aorist tense, yet it is followed by three present imperatives, love … fear … honor. The meaning seems to be: Take up once for all (aorist imperative) as a permanent stance the attitude of respect for all. In practice this works out as continuously (present imperatives) loving the brotherhood of believers, fearing God, and honoring the king. Christians may increasingly appreciate their special status and privileges as children of God, but that is no reason for looking down on others. All that believers are and can become is solely by God’s grace. To guard against such false suppositions of superiority, they are to make sure that they show proper respect to all. Respect is due to others as fellow human beings irrespective of any particular position they may hold. And, in any case, what right has one person to judge the spiritual condition of another? “Trample not on any: there may be some work of grace there that thou knowest not of” (Leighton, vol. 1, p. 367).
Additional Notes
2:13 Similar codes of conduct are frequently included in early Christian writings: Eph. 5:21–6:9; Col. 3:18–4:1; 1 Tim. 2:8–15; Titus 2:1–10; Didache 4.9–11; 1 Clement 1.3; 21.6–9; Barnabas 19.1–7; Polycarp, To the Philippians 4.2–6.2.
Submit yourselves: The verb hypotassein was originally a military term, “to rank under, place under the command of.” The instruction was not novel. “Rabbi Ishmael said, ‘Be submissive to a superior, affable to a junior, and receive all with cheerfulness’ ” (m. Aboth 3.13). Ishmael, a high priest’s grandson, was taken captive to Rome after the fall of Jerusalem in A.D. 70, though he was later released. Living at a time when Rome’s hand was heavy upon Jews, he advised his contemporaries to accept harsh political realities with cheerfulness.
Authority (ktisis): see Turner, pp. 288–89. About the same time that the book of Revelation pictures the Roman Empire as a satanic beast or a blasphemous harlot, Clement of Rome can pray for political rulers: “Give them, Lord, health, peace, concord, stability, in order that they may administer without offence the government that you have given them” (1 Clement 61.1–2; cf. Titus 3:1–2).
2:14 Governors translates hēgemōn, the title used of Pontius Pilate (Matt. 27:2) and Felix (Acts 23:24). Jesus warned his disciples that they would be called to witness for him before the highest civil authorities, kings and governors (Matt. 10:18; Mark 13:9; Luke 21:12).
To punish: The Greek ekdikēsis, punishment, involves the state’s taking vengeance on the culprit (Rom. 13:3–4). The disciple, however, is not to consider taking the law into his or her own hands (Matt. 5:38–48; Rom. 12:17–21).
2:15 God’s will, mentioned here for the first time in this letter, is a theme reappearing in 3:17, 4:2, 19, usually in the context of suffering, actual or anticipated.
You should silence: The verb phimoun means lit. to muzzle. The quality of Christian lives is to stop opponents’ bark and bite. The same verb describes the stilling of the storm (Mark 4:39): “Shut your mouth!”, which contrasts ill with the meek and mild “Peace, be still” of KJV. Jesus evidently recognized the action of Satan behind that storm, an attempt to swallow up the little party in the boat (cf. Mark 1:25, where the same verb occurs). Antagonism against truly Christian standards of conduct, even though channelled through human opponents, is fundamentally satanic.
Ignorant refers to the opponents’ lack of spiritual understanding of Christian values. It described the position of Peter’s readers before their conversion (1:14).
2:16 Live as free men: The greatest of the pagan thinkers also appreciated that freedom and obedience cannot be separated. “Liberty consists in obeying God” (Seneca). “We are servants of laws so that we can be free” (Cicero). “No bad man can ever be free” (Epictetus). “Every bad man is a slave” (Plutarch). See Barclay (DSB), p. 207; Daube, Exodus Pattern, pp. 45–46.
Cover-up: The Greek epikalumma means a veil or cloak. So the NIV translation is more apt than the RSV’s “pretext.”
2:17 Show proper respect to everyone: “Let your neighbor’s honor be as precious to you as your own” (m. Aboth 2.10). “Who is honored? He who honors mankind” (m. Aboth 4.1). The rabbinic collection Aboth (“Sayings of the Fathers”) was compiled between A.D. 70 and 170.
Fear God, honor the king is virtually a quotation from Prov. 24:21, although Peter reserves “fear” for God (as in 1:17). “Whoever fears the Holy One, blessed be He, will ultimately become a king” (Midrash Rabbah 15.14 on Prov. 24:21). Paul deals with the theme in Rom. 13:7–10.
The Greek verb to honor (timan) actually occurs twice in this verse, once translated as show proper respect (to all), and the second time as honor (the king). While the different renderings by NIV are not unreasonable in this context, perhaps Peter is engaging in mild irony. For all his pomp and power, any emperor in Rome, even though he may claim divine status, is in God’s eyes on a level with all other human beings. Both the emperor and a next-door neighbor are to be equally treated by believers—with proper respect. Peter uses the corresponding noun (timē) in 1:7; 2:7; 3:7; 2 Pet 1:17.
Brotherhood (adelphotēs): This term occurs in the NT only here and in 5:9. In 1 Macc. 12:10, 17, the word again describes family ties established by covenant relationship, which is indeed the basis of Christian fellowship.
Called to Suffer Well
2:18 The second topic under the theme of submission bears upon the relationship of slaves (oiketai, not the more frequent douloi, bondslaves) to their masters. It was a matter of immediate and personal concern for many of the early believers. Besides living in a pagan society, Christian oiketai, which may be roughly translated “unfree house servants” (there is no exact term in English—see Additional Note) probably had pagan masters, who at best would be unsympathetic to a novel religion preaching “freedom” and speaking of another and superior Master. Peter wants to encourage Christians to face the suffering that in varying degrees would inevitably be their lot in such circumstances. They are to treat their situation as a daily opportunity to witness by bearing up, as Jesus did, under every grade of persecution, from a small injustice to actual bodily harm. This is the attitude to which they have been called (v. 21).
Masters fall into two main types. Some are good and considerate in their dealings with their servants, who therefore do not find it difficult to submit. For servants having to deal day after day with masters who are harsh and mean, and who mistreat those who serve them, however, it is another story. Yet in both situations Peter tells his readers that it is their Christian duty to submit cheerfully. Their constancy in bearing whatever they have to suffer in the course of duty is a powerful sign to those over them that they possess inner resources beyond the natural. This positive attitude may indeed cause annoyance to an uncomprehending pagan master who expects a very different response. That in itself witnesses to the special grace believers are given and could be the means of prompting a desire in the master to share the believers’ secret.
2:19 Not to be sullen or rebellious, as would be the normal reaction of an unbelieving slave in painful or unjust circumstances, is commendable, a fine thing in God’s sight, for such an attitude is what he expects of his children toward all others (v. 17), whatever their status or power.
2:20 Peter gives an example of what he has in mind, thereby introducing his comments on Christ’s attitude toward suffering (vv. 21–24). Bearing up stoically under punishment for, say, insubordination or inefficiency, is hardly meritorious, since the penalty is deserved. But on occasions punishment may be meted out when some good action is misconstrued, either by accident or by design. It is in such a situation that believers are to reveal their Christ-centered life. The faithful are to endure it, accepting the undeserved pain, physical, mental, or emotional, as an inevitable consequence of living a God-honoring life in an environment that is not only godless but is, for that very reason, antagonistic to anything which exposes its own lower standards. Such acceptance of unjust suffering is commendable before God.
2:21 To this attitude of patient endurance in the face of undeserved suffering you were called. Whatever other tasks believers are given to do, all share in one Christian vocation, to follow the supreme example set when Christ suffered for you. Although the NT often speaks of Christ’s sufferings when it means his death, here the emphasis is on the unwarranted afflictions of Jesus, for Peter is referring to Christian slaves being beaten, not killed.
Peter first reminds his readers that Christ suffered for you, then expands this statement concerning Christ’s sufferings by a series of comments saturated with citations and allusions from the main OT prophecy of Christ’s sufferings, Isaiah 53. Peter does not say he is quoting, but his language reflects a mind filled with the content of that OT prophecy of a suffering Messiah.
By the way he faced his experiences, Christ has left an example (hypogrammos), that you should follow in his steps. Peter once heard the call of Jesus to follow (Matt. 5:11). At a later critical moment, after Jesus’ arrest, Peter had followed “afar off” (Matt. 26:58, KJV). Now, as if mindful of his failure to keep close enough to his Master, Peter exhorts his friends to follow (epakolouthein, to follow closely) and emphasizes the exactness that is required by adding in his steps, in his very footprints (ichnesin) as it were. The apostle is not suggesting that disciples must expect to face exactly the same kinds of suffering as their Master, but they are to accept the call to suffering for Christ’s sake (in whatever way it may be presented to any individual believer) and to follow it through on the lines traced out by Jesus as the supreme exemplar: “for he gave us this model example (hypogrammos, Peter’s word) in his own person” (Polycarp, To the Philippians 8.2).
2:22 To fill out his exhortation, Peter now begins to make use of a stream of phrases from Isaiah 53:4–12 LXX, although he gives no direct indication that he is quoting (v. 22, Isa. 53:9; v. 24a, Isa. 53:12; v. 24b, Isa. 53:5; v. 25, Isa. 53:6). Jesus, says Peter, committed no sin (Isa. 53:9), and the statement reiterates Jesus’ innocence (1:19)—not only of the accusations leveled at him by human opponents, but also in the sight of God, a point brought out by other NT writers (John 8:46; 2 Cor. 5:21; Heb. 7:26; 1 John 3:5). As committed no sin relates to wrong actions, so the second part of the quotation from Isaiah 53:9, no deceit was found in his mouth, refers to wrong speech. Together the two clauses cover all of life, whether expressed in deeds or in words.
Peter is here not so much setting up the perfection of Christ as drawing attention to the totally undeserved nature of his suffering. A Christ on a moral pedestal, far out of reach of imperfect ordinary mortals, can be no encouragement to men and women facing everyday provocation and persecution for their faith. But a Christ who, despite his sheer and unquestioned goodness, has himself suffered, is a true sympathizer, standing alongside lesser characters.
2:23 The silence of Jesus before his accusers and antagonists (Matt. 26:63), which provoked Pilate into bewildered irritation (Matt. 27:12–14), had also deeply impressed the early Christians. As they well knew from the Gospel story, though he suffered, Jesus refused to react to his opponents’ insults (Mark 15:32) or to threaten divine vengeance at the coming day of judgment (Mark 14:65). Lest silence suggest merely a negative attitude, Peter at once adds the positive aspect: he entrusted himself to him who judges justly. The example of Christ is one for his disciples to follow (v. 21), and later Peter will reiterate the lesson (4:19). Believers are not left to face suffering solely in their own strength, which might well prove inadequate. In the same confidence that Jesus had, they are to hand over their whole situation to God, for God, as all-knowing and all-seeing, judges justly. He alone can be relied upon to view all the evidence and to understand all the motives which lie behind every human action—and in the final analysis to dispense perfect justice (Gen. 18:25). But it is noteworthy that Peter uses the present tense: God, he says, judges justly. At all times and in every situation, God’s discernment is perfect and his verdict just and true.
2:24 The teaching that Jesus himself bore our sins, that the righteous and innocent one suffered the penalty for the misdeeds of the ungodly and guilty, is elaborated in this verse by means of language soaked with terms from the Suffering Servant passage of Isaiah 53 (LXX). Yet Peter sends his readers no signal that he is about to quote from the OT. That Peter weaves Isaiah’s words so naturally into what he writes suggests that the passage must have been the subject of much meditation on Peter’s part as he pondered the meaning of the death of Christ. He has so absorbed the prophet’s message that it has molded his own thinking. Furthermore, since he can use Isaiah’s language without seeing any need to offer his readers an explanation, it also suggests that the early Christians in general habitually applied Isaiah 53 to the passion of Jesus.
Although Peter began this section by addressing Christian slaves (2:18), his words have a far wider and more general application. Hence he can here refer to Christ bearing our sins, that is, whatever our social status in life happens to be, slaves or free.
Peter’s description of the cross of Christ as a tree (xylon) is a favorite expression of his, for it recurs in his addresses in Acts (5:30; 10:39). According to Deuteronomy 21:22–23 LXX, one who broke the Mosaic law was to be hanged on a tree (xylon), so Peter’s use of the term is appropriate as it alludes to the alleged breaking of the law by Jesus (Mark 2:24; John 19:7). In the eyes of his enemies, he received the right penalty. But Peter’s reference is more profound. For a reader familiar with the OT background, “to be hanged on a tree” is more meaningful than “to be crucified,” for the implication of the former expression is that by dying in that manner Jesus bears the punishment for all who break the divine law.
The purpose of Christ’s death upon the cross is clearly spelled out: so that we might die to sins and live for righteousness. Negatively, the death of Jesus takes away the believer’s sins: the word translated die occurs only here in the NT and has the sense of separation (lit. “to be away from, have no part in”). Positively, Christ’s death enables believers, now separated from their old sins, to live a life that is right with God, in accord with the divine will. Or, as Mrs. Alexander’s famous hymn has it,
he died to make us good.
Again Peter supports his words by an allusion to Isaiah 53 (v. 5): by his wounds you have been healed. Physical healing is certainly not excluded, as Matthew 8:17 shows by applying the Isaianic prophecy to the Lord’s healing ministry. But primarily Peter’s thought here is spiritual and refers to the healing of sin-affected souls, as his following sentence makes clear.
2:25 The shepherd/sheep image, used regularly in the OT for the relationship of God with his people, is taken up by nearly all the NT writers and applied to Christ and believers. Not surprisingly, with the risen Lord’s charge to Peter indelibly impressed upon the apostle’s memory (John 21:15–17), this letter includes many pastoral figures of speech, most explicitly here and in 5:2–4.
You were like sheep going astray paraphrases Isaiah 53:6 and reminds Peter’s readers of their situation before they became believers (1:14, 18; 2:10). Now you have returned, been converted (turned around) to Christ, the Shepherd and Overseer of your souls, to the one who recovers the strayed sheep and cares for them. Conversion to Christ completely reverses the aimless straying of the purposelessness of the unregenerate life. A person is converted when that individual’s life attains a purpose, a direction, following acceptance of the divine leadership.
Additional Notes
2:18 Slaves (oiketai): Unfree household servants (a milder Greek term than douloi, bondslaves) were by the first century mainly those who had been born into slave families, the descendants of people captured in earlier wars. Although without civil rights, they were the subject of a mass of Roman legislation. Generally well treated, they were often to be found in responsible household or professional posts; they received some payment for their services and could eventually expect to be able to purchase their liberty. There is no true equivalent in English for oiketai; “slaves” bears too harsh overtones.
The Greek translated submit is hypotassomenoi, a participle with imperative force (“slaves must submit themselves …”). The unusual grammatical construction is confined in the NT to passages concerning early Christian codes of conduct (Rom. 12:9–19; Eph. 4:2–3; Heb. 13:5; other examples in 1 Peter are in 3:1, 7, 9; 4:8–10). The corresponding rabbinic idiom is common in similar codes in Judaism. See Daube, “Participle and Imperative in 1 Peter,” in Selwyn, pp. 467–88.
Considerate (epieikēs): gentle, fair; in the moral sense, reasonable; applied to authorities, lenient, equitable; applied to God, it refers to his gracious forbearance (1 Kings 12:22–24; Ps. 85:5).
Harsh translates skolios, which strictly speaking means crooked, bent; metaphorically, awkward to deal with (“you never know which way he is going to turn”). Used again by Peter in his address in Acts 2:40 (“this corrupt generation”).
2:19 Commendable: “a fine thing” (NEB). The Greek is charis, usually rendered “grace.” In biblical usage, charis can cover both gracious action and the recipient’s grateful appreciation (“thanks” in Col. 3:16).
Because he is conscious of God is problematic in the Greek: ei (if) dia syneidēsin (by reason of conscience) theou (of God). The noun syneidēsis, usually translated “conscience,” is literally “a knowing (eidēsis) with (syn)” and here probably refers to a knowledge, an understanding, of God’s will shared with other believers, since clearly we cannot speak of “God’s conscience,” which is what the Greek appears at first sight to suggest.
2:20 Credit, kleos, occurs only here in the NT. The Greek word can mean good report, fame, glory: the general notion is praiseworthiness.
Beating: The Greek verb basically means “to strike with the fist” but is applied to physical violence in general. Used of Jesus during his trial (Mark 14:65), the word provides an apt link with Peter’s following commentary on Christ’s own sufferings (vv. 21–24).
If you suffer for doing good, i.e., “when in fact you were working well.”
Commendable is again charis, as in v. 19.
2:21 Called, that is, God’s summons in Christ, a favorite theme in this letter; see Additional Note on 1:15, and the commentary on 2:9.
Christ as a title occurs by itself 13 times in this letter: 1:11 (twice), 1:19; 2:21; 3:15, 16, 18; 4:1, 13, 14; 5:1, 10 (some MSS), 14 (some MSS). The name Jesus does not occur except (11 times) in conjunction with Christ: 1:1, 2, 3 (twice), 7, 13; 2:5; 3:21; 4:11; 5:10 (some MSS), 14 (some MSS). It is as though Peter by this time is so aware of the divine glory of his risen Lord that he automatically associates the title Christ (Messiah) with the One he had formerly known only in his human form.
Follow: Invariably in the OT “to follow” in the religious sense has God as object, as in Num. 14:24: “My servant Caleb … follows me wholeheartedly.” Even Samuel, whose integrity could not be challenged (1 Sam. 12:3–5), did not encourage personal disciples, but warned his hearers, “Do not turn away from the Lord, but serve the Lord with all your heart” (1 Sam 12:20).
Suffered: The theme of suffering pervades the whole letter. The verb paschein, to suffer, occurs twelve times (2:19, 20, 21, 23; 3:14, 17, 18; 4:1 [twice], 15, 19; 5:10), and the noun pathēma, suffering), four times (1:11; 4:13; 5:1, 9).
The concept of Jesus as the Suffering Servant of the OT dominates Peter’s thinking. In 2:21–24 and 3:18 he quotes phrases from Isa. 53:4–12; 1 Pet. 2:25 alludes to Isa. 53:6; 55:7; 60:7; Peter’s speech in Acts 10 again echoes Isaiah: v. 36, Isa. 52:7; v. 38, Isa. 61:1; v. 39, Isa. 43:10; v. 42, Isa. 43:9–12; v. 43, Isa. 55:7. It is strange that the redemptive Suffering Servant theme of the OT, most clearly brought out in Isa. 53, is not used more frequently by NT writers, or indeed by the early church fathers. In the NT it is virtually restricted to Luke 22:37; Acts 8:32; and to this passage, 1 Pet. 2:21–25. C. F. D. Moule remarks that it is “a phenomenon that still awaits explanation” (Birth of the New Testament, p. 83). It may well be that the answer lies in the hint of 1 Cor. 1:23 that the central message of Christ crucified was incomprehensible in any appeal to Jews and Gentiles alike. But for all that, the Spirit-quickened mind, from whatever religious background, appreciated the truth that “Christ died for our sins”—and, of course, Peter is here addressing believers. See R. N. Longenecker, The Christology of Early Jewish Christianity (London: SCM, 1970), pp. 108–9. Peter was no rabbi, but like Paul (Rom. 9:33) he knew the reaction that direct preaching of Christ crucified would produce: blind unbelief on the part of Jews in rejecting the cornerstone (1 Pet. 2:7) and a cause of stumbling to Greeks (1 Pet. 2:8).
For you: The rabbis interpreted death as a sin-offering. The death of an individual atoned for that one’s sins (b. Sanh. 44b), or for the sins of others (b. Sukkah 20a; b. Yebam. 70a). The death of a high priest liberated one guilty of manslaughter from his city of refuge (Num. 35:25). Nobody suggested that the high priest Caiaphas was saying something out of the ordinary when he told the Jews “it would be good if one man died for the people” (John 18:14).
Example translates hypogrammos, a rare word occurring only here in the NT. It is used for a child’s copy-writing of the Greek alphabet. Clement of Alexandria (Strom. 5.575) uses hypogrammos as a technical term for a copyhead traced out for children to write over. Each of the three examples he gives contains all the letters of the Greek alphabet. This throws vivid light on Peter’s use of the word. The disciple must not only follow, but so completely copy the example of Jesus Christ from A to Z that it means reproducing every stroke of every letter of the Lord’s character, thus making a facsimile of the Master. Peter echoes the thought again in 4:1.
The apostolic fathers took up Peter’s use of the word. Clement of Rome speaks of Paul’s departure from this world as a notable hypogrammos (pattern) of patient endurance (1 Clement 5.7), and of Christ’s good works as a hypogrammos “to which we should conform ourselves” (1 Clement 33.8).
2:22 He committed no sin: In quoting from Isa. 53:9 LXX, Peter uses sin (hamartia) where the OT has “violence” (anomia, lawlessness). The distinction is unimportant, for 1 John 3:4 uses them as synonyms.
Deceit (dolos): a lie. Peter again refers to the sin of the lips in 3:10, where he is citing Ps. 34:12–16, another passage he has much in mind during the writing of this letter.
2:23 Insults: Verbal abuse against Peter’s readers was evidently a notorious feature of their daily experience, judging by the number of times it is mentioned in this letter (2:12, 15; 3:9, 16; 4:4, 14).
He made no threats: On the silence of Jesus, see Jeremias, Central Message, pp. 88–89. “The holy man is merciful to his reviler, and holds his peace” (T. Benj. 5.4); cf. 1 Pet. 3:9. The attitude of Jesus is reflected in rabbinic writings: “Those who are insulted but do not insult, hear themselves reviled without answering, act through love and rejoice in suffering, of them Scripture says, They who love him [God] are as the sun when he goes forth in his strength [Judg. 5:31]” (b. šabb. 88b; similarly in b. Git.̣ 36b; b. Yoma 23a).
He entrusted himself to him who judges justly: Since the word himself is not in the Greek, entrusted could equally refer to Christ’s adversaries; Jesus was content to leave it to the Father to judge justly. But on the analogy of 4:19, where Peter applies a similar thought to believers, the translators who add himself (i.e., Christ) in 2:23 are probably correctly interpreting the writer’s meaning. “Leaving it to God” is, in any case, a familiar biblical attitude (Deut. 32:35; Judg. 11:36; Ps. 31:5; 37:5; 94:1; 96:13; Isa. 35:4; Rom. 12:19; Heb. 10:30).
2:24 By his wounds (mōlōpi) you have been healed (iathēte) comes from Isa. 53:6 LXX, slightly modified: “by his bruises (mōlōpi) we were healed (iathēmen).” The theme of one suffering on behalf of the sins of others is repeated in Isa. 53:4, 5, 11, 12. Matthew interprets Isa. 53:4 LXX (“He bears our sins and is pained for us”) as referring both to spiritual and to physical sickness (Matt. 8:17), and Peter is adopting a similar line. In the Talmud, Isa. 53:4 is taken to mean that Messiah is “the Leprous One” and “the Sick One” (b. Sanh. 98b).
He himself bore (anēnenke) the sins (hamartias) of many. In the OT, to “bear iniquity” (Lev. 5:17; Num. 14:34 RSV) means to suffer the penalty of its consequences. The sacrificial significance comes out in such passages as Lam. 5:7; Ezek. 4:4.
The tree is the gibbet on which a breaker of the Mosaic law was hanged (Deut. 21:22–23; quoted by Paul, Gal. 3:13). See Turner, pp. 463–64; C. J. Hemer, The Letters to the Seven Churches of Asia in their Local Setting (Sheffield: JSOT Press, 1986), pp. 41–47. Irenaeus comments that Christ “remedied the disobedience concerning the tree of knowledge [Gen. 3:11] by the obedience of the tree of Calvary.” Revelation 22:2 speaks of the tree of life being for the healing of the nations.
So that we might die to sins: cf. Rom. 6:11; 2 Cor. 5:14–15.
2:25 Sheep … Shepherd: This figure of speech for God and his people is very frequent in the OT (e.g., Num. 27:17; 1 Kings 22:17; Ps. 23:1; 100:3; Isa. 40:11; 63:11; Jer. 3:15; 10:21; Ezek. 34:23; 37:24; Mic. 5:2–9; Nah. 3:18; Zech. 11:4–9, 15–17; 13:7) and is used similarly by most NT writers (e.g., Matt. 10:6; Mark 6:34; Heb. 13:20; Rev. 7:17). It can also be an image of the Christian ministry: Acts 20:28; 1 Cor. 9:7; Eph. 4:11; so in 1 Clement 44.3; Ignatius, To the Philadelphians 2.1; To the Romans 9.1. Christians are pictured as sheep in Matt. 10:16; Mark 14:27; Luke 12:32; Acts 20:28; 1 Cor. 9:7; Heb. 13:20. See C. K. Barrett, The Gospel According to John (London: SPCK, 1955), p. 310.
Pastoral images in 1 Peter abound, doubtless prompted by the risen Lord’s threefold commission to the apostle (John 21:15–17): scattered (1:1); kept by the vigilance of God (1:5); a lamb without blemish (1:19); follow in his steps (2:21); straying sheep, now returned to the Shepherd (2:25); elders bidden to tend the flock of God (5:2); and to be examples to the flock (5:3); chief Shepherd (5:4); watch out for roaring lion (5:8).
You were … going astray (imperfect, indicating past habitual action) but now you have returned (aorist middle, lit. “have turned yourself to”) by a deliberate response at the time of conversion. The words recall Christ’s charge to Peter, “When you have turned back, strengthen your brothers” (Luke 22:32). 1 Enoch 89:10 speaks of Israel at the exodus as sheep escaping from the wolves of Egypt. Later the story is picked up again in similar terms by describing the wanderings in the wilderness: “I saw the Lord of the sheep pasturing them and giving them water and grass” (1 Enoch 89:28).
Shepherd and Overseer is probably to be taken as “overseeing Shepherd,” a hendiadys, the literary figure whereby one idea is expressed by two (or occasionally three) nouns linked by a simple “and.” The first noun is treated as the main substantive, with the second (and third) taken adjectivally. Other possible examples in 1 Peter are “respectful gentleness” (3:15); “authoritative powerful angels” (3:22); “glorious divine Spirit” (4:14).
An eschatological note is sounded in 2 Esdras 2:34, “Await your shepherd; he will give you everlasting rest, because he who will come at the end of the age is close at hand.”
Overseer is episkopos (from which the later ecclesiastical title bishop is derived). In Rhodes five (civil) episkopoi guarded the rights and privileges of the whole community. God, says Philo, is the episkopos of the universe, and heaven is the episkopos of all people, for the stars are a thousand eyes that look down and keep watch (Allegorical Interpretation 3.43; On Dreams 1.91). So to Peter, the Lord Jesus Christ is the Guardian and Protector of believing souls, by which term the writer usually means “lives” as a whole, not just the spiritual aspect. The Greek word (psychai) is variously translated in NIV as “yourselves” (1:22); “people” (3:20); “themselves” (4:19).